Интернет-магазин Опубликовано: 17.02.2021

Перевод сайта на украинский — необходимость и преимущества

Перевод сайта на украинский — необходимость и преимущества

В этой статье мы рассказали о правильных подходах к реализации второй языковой версии сайта и развеяли главные сомнения владельцев интернет-магазинов. Кроме того, компания ProjectSEO поделилась кейсами, которые показывают, как украинская локализация сайтов влияет на их эффективность.

Содержание статьи
  1. Зачем переводить сайт на украинский язык
  2. Основные преимущества

Мультиязычность и перевод сайта на другие языки — это эффективный способ увеличить целевой трафик и расширить аудиторию потенциальных клиентов. В этой статье мы рассказали о реализации второй языковой версии сайта и развеяли главные сомнения владельцев интернет-магазинов. В доказательство наших слов, компания ProjectSEO поделилась кейсами, которые показывают, как украинская локализация влияет на трафик.

Зачем переводить сайт на украинский язык

До 2019 года вопрос «переводить на украинский язык свой интернет-магазин или нет?» не стоял и был личным делом владельцев. Все изменилось с принятием закона о языке. Согласно ему, сайты украинских интернет-магазинов должны по умолчанию загружаться на украинском языке.

Вместо того, чтобы воспринимать этот закон, как угрозу трафику — мы предлагаем посмотреть на ситуацию, как на появление новых возможностей. Если грамотно выполнить перевод, то это лишь позитивно скажется на показателях сайта.

Основные преимущества

Перевод сайта на украинский язык позволяет расширить целевую аудиторию и увеличить доход. Причина в конкуренции в украиноязычном сегменте, которая заметно меньше, чем в русскоязычном. Благодаря этому вы быстро получите положительный результат по трафику и окупите инвестиции.

Среди преимуществ создания украинской версии сайта можно выделить:

  • увеличение целевого трафика;

  • увеличение показов сайта в поисковой выдачи;

  • расширение ядра поисковых запросов, по которым будет ранжироваться сайт;

  • рост продаж.

Чтобы наглядно показать эффективность создания второй локализации и динамику роста поискового трафика, мы приведем несколько кейсов клиентов компании ProjectSEO.

Кейс интернет-магазина запчастей для ноутбуков и ПК

Специалисты компании занимались продвижением интернет-магазина запчастей для ноутбуков и компьютеров на платформе Хорошоп. Для получения бесплатного поискового трафика, они установили на сайте вторую локализацию и перевели контент на украинский язык.

Специалисты проанализировали частотность украиноязычных запросов. В результате был составлен список наиболее востребованных товаров и категорий. 

Частотность украиноязычных запросов

Затем они подали запрос в поддержку Хорошопа с просьбой добавить украинскую локализацию сайта. После этого в админке конструктора интернет-магазинов появились специальные поля для второй языковой версии на товарах, категориях, характеристиках, фильтрах и т.д.

Поле для перевода

Следующим шагом была выгрузка из базы всех мета-тегов, заголовков и характеристик для карточек товаров, категорий и подкатегорий. После их перевода на украинский язык, специалисты залили в базу ячейки с соответствующими данными и приступили к переводу описаний для категорий, подкатегорий и товаров с частотностью. Это позволило начать получение трафика.

Закончив перевод основного контента, украинскую версию сайта открыли для индексации поисковыми системами, а страницы отправили на переиндексацию в Google Search Console. Специалисты не настраивали теги hreflang для правильной индексации языковых версий, потому что на платформе Хорошоп эти настройки включаются автоматически.

Попробуйте уже реализованные SEO инструменты на Хорошоп. Тестируйте бесплатно 7 дней
Оставить заявку
image

Результат: увеличение трафика интернет-магазина на 17%. 

Доход вырос на 15%

Кейс интернет-магазина детских товаров

Специалисты добавили украинский язык на сайт интернет-магазина детских товаров на платформе Хорошоп и спустя 2,5 месяца его трафик увеличился на 24%. 

Украинская локализация стала причиной роста трафика

Кейс интернет-магазина декора и мебели

После 2 месяцев, с момента добавления украинского языка на сайт интернет-магазина декора и мебели на платформе Хорошоп, трафик увеличился на 20%. 

Количество пользователей увеличилось на 20%

Вывод

Перевод сайта на украинский язык — это быстрый и эффективный способ получить дополнительный целевой трафик, который увеличит ваши продажи. Если у вас ещё нет украинской версии — рекомендуем сделать её и успеть получить выгоду. Летом 2022 года вступят в силу требования закона о языке и количество сайтов с украинской версией вырастет многократно, а вместе с тем усилится конкуренция за позиции в выдаче по украиноязычным запросам.

Запустить свой интернет-магазин
img
Комментарии 4

Тоже очень давно думали об этом, тем более, что у нас на платформе сайт, а тут действительно всё очень удобно. Тогда ещё вроде бы не было в нише украиноязычных сайтов. Но у нас всегда были дела важнее, поэтому всё откладывали. Не так давно нашёл сайт конкурентов, на украинском языке. Мне стало интересно, вбил несколько запросов на украинском, и оказалось, что эти сайты (на украинском языке) где-то очень далеко, а первые страницы наполнены ровно теми же сайтами, что и при запросах на русском языке. Наш секс-шоп https://kazanova.ua/ в том числе на первых местах, хотя у нас на сайте нет ничего на украинском. У основных больших конкурентов аналогично — русскоязычные страницы, украинских у них и нет. И вот тут-то мне и подумалось, что всё-таки конкретно в нашей нише это точно лишняя трата времени.

Сейчас ради интереса взял запрос из вашей статьи, "блок живлення до ноутбука" (чтобы специально сильно отличался от русского варианта), вбил в Гугл, предсказуемо на первой странице только 1 сайт из 10 украиноязычный, и тот Moyo (который, в целом, довольно крупный, по русскоязычному запросу он тоже на первой странице, не на первом месте), и тот, даже не на первом месте. На второй странице уже 4 из 10, на третьей тоже 4. Итого на первые 30 результатов только почти треть в выдаче украиноязычных сайтов. При этом из них менее половины имеют русскую версию, у большинства только украинская.

Если подытожить, то мне всё-таки кажется, что нет смысла тратить на это ресурсы, лучше продвигать в целом сайт. Исключение: если ЦА украиноязычная, больше на Западе и т. д., и если тематика соответствующая. Например, всякие патриотичные штуки, Made in Ukraine и т. д.

За статью спасибо, было интересно почитать.

Viland, Вы говорите, что для проверки взяли запрос "блок живлення до ноутбука" и у Вас в выдаче практически все сайты русскоязычные. Скорее всего у Вас в настройках браузера стоит по умолчанию русский язык. Именно поэтому и выдача подтягивается русскоязычная)

Oleksandr, Вы имеете в виду язык самого браузера, вот это http://prntscr.com/oe309z? Если да, то при переключении на английский и при запросе "блок живлення до ноутбука" у меня будет выдача на английском?) Или я неправильно понял о чём Вы говорите)) В общем, не поленился, переключил интерфейс браузера на украинский (http://prntscr.com/oe33oa), а ещё в настройках Гугла выбрал язык интерфейса украинский и результаты поиска на украинском (http://prntscr.com/oe33oa). На первой странице к Moyo добавился Фокстрот, остальные 8 сайтов русскоязычные. На 2 и 3 странице действительно есть серьёзные изменения, стало по 8 и 7 страниц на украинском соответственно, итого суммарно 17 результатов из 30 на украинском, хотя на первой странице только 2. Конечно, уже неплохо, больше половины, но на первой странице по-прежнему сильное преобладание русскоязычных сайтов, у которых нет этой фразы на украинском. Что касается нашей ниши, с теми же настройками, на первой странице по запросу "купити вiбратор для сексу" 2 юа-результата, на второй 3, на третьей 2, суммарно 6 из 30. Причём ряд результатов — это не магазин, а какие-то статьи. Наш сайт на 12 и 13 местах без укр. Запрос "купити мастурбатор для чоловіків", 5, 2 и 3 соответственно. Причём наш сайт на первом месте с русскоязычной версией. Я это всё к тому, что какой-то плюс, конечно, это даст. И если это в итоге выгодно, то надо переводить. Но прежде надо 10 раз подумать, может ли это дать эффект. То, что я увидел, меня пока не убедило.

Viland, Почему-то не отрываются Ваши скриншоты. Имеется ввиду настройки языка поиска вот здесь: http://prntscr.com/oe3ly0 и соответственно тут выбрать украинский.

 

Просто в любому случаи, есть большое ядро запросов на украинском языке из разных тематик. Соответственно, пока все не начали переводить сайты и магазины, то конкуренция маленькая и можно быстро получить результат по трафику. Также, из-за того что конкуренция маленькая, то и сайты в выдачи проскакивают русскоязычные по украинским запросам, но вскоре данная ситуация будет меняться.)

 

Для тематики секс-шопа, возможно пока это и не актуально, но есть ряд других тематик, где данная тема хорошо работает.

Новый комментарий
Оценка
Бесплатный тест 7 дней